مصنف:ڈاکٹر وائن ڈبلیو ڈائر
ترجمہ:ریاض محمود انجم
قسط:50
”میں آپ کے بغیر معمولات زندگی بسر نہیں کر سکتا۔“
”آپ مجھے بہت زیادہ خوش کر دیتے ہیں۔“
”آپ کے روئیے سے ایسا معلوم ہوتا ہے کہ میں ایک فطری عورت ہوں۔‘
”آپ دوسروں کے بغیر کچھ بھی نہیں۔“
”اب تمام کچھ آپ پر منحصر ہے۔“
”آپ کے رویے سے معلوم ہوتا ہے کہ میری شخصیت تبدیل ہو چکی ہے۔“
”انہیں ہر وقت میری ضرورت محسوس ہوتی ہے۔“
”اگر آپ چلے جاتے تو میرا کیا بنتا۔“
”لوگوں کو دوسروں کی ضرورت ہوتی ہے۔“
”آپ میری زندگی کا چمکتا ہوا سورج ہیں۔“
”جو رنگ آپ نے میرے لیے پسند کیا ہے، وہ کسی نے نہیں کیا۔“
”آپ کے بغیر میں کچھ بھی نہیں ہوں۔“
شاید اگلی دفعہ آپ ایک ایسی مشق سرانجام دینے کی کوشش کریں جس کے ذریعے آپ ایک ایسا نغمہ سن رہے ہوں جو آپ کو یہ پیغام پہنچائے کہ آپ دوسروں کی مرضی اور خواہش کے مطابق اپنے روزمرہ معمولات زندگی انجام دیں۔ اس قسم کے نغمات کا جائزہ لیں جو ان طریقوں کا مظہر ہوں، جو آپ کو سکھائے اورپڑھائے گئے ہیں کہ آپ نے سوچنا کیا ہے اور محسوس کیسے کرنا ہے یعنی آپ دوسروں کی مرضی اور خواہش کے مطابق نہ تو اپنے طو رپر کچھ سوچ سکتے ہیں اور نہ کچھ محسوس کر سکتے ہیں۔ اب آپ ذہنی طور پر وہ رویہ اپنایئے جو دوسروں کی خوشنودی اور رضامندی کے حصول کا مظہر نہ ہو لیکن اپنے آپ پر اعتماد، یقین، بھروسے اور اپنی صلاحیت کے استعمال میں مہارت کا اظہار ہو: مثلاً
”میں ایسا محسوس کرتی ہوں کہ میں ایک فطری عورت ہوں، اس میں آپ کا کوئی کمال نہیں ہے۔“
”میں آپ سے محبت کرتی تھی، اس وقت میرا فیصلہ یہی تھا لیکن اب میں نے اپنا فیصلہ تبدیل کر لیا ہے۔“
”جو لوگ دوسرے لوگوں کا سہارا چاہتے ہیں وہ دنیا کے بدقسمت ترین لوگ ہیں مگر جو لوگ اپنی طرف سے دوسروں کے لیے محبت و چاہت کا اظہار کرتے ہیں اور دوسرے لوگ بھی ایسا ہی رویہ اور طرزعمل اپناتے ہیں وہ اپنے آپ کو ہمیشہ خوش اور سرور پاتے ہیں۔“
”آپ کے متعلق جن امو رکے بارے میں خود کو بتاتا ہوں، ان کے باعث مجھے بہت ہی زیادہ خوشی ہوتی ہے۔“
”میری زندگی چمکتے سورج کی مانند ہے اورآپ کی میری زندگی میں شمولیت اسے مزید چمکدار بنا دیتی ہے۔“
”میں آپ سے محبت وچاہت کے اظہار سے انکا رکر سکتا ہوں لیکن اس مرحلے پر میں ایسا نہیں کروں گا۔“
(جاری ہے)
نوٹ: یہ کتاب ”بک ہوم“ نے شائع کی ہے (جملہ حقوق محفوظ ہیں)ادارے کا مصنف کی آراء سے متفق ہونا ضروری نہیں۔